Японские особенности-достопримечательности

Японские особенности-достопримечательностиЯпонские особенности-достопримечательности. Лучший друг детства моего Супруга, женат на японке. Они  живут в Америке, она дочь менеджера японского банка. Необычная жена – симпатичная   улыбчивая  японка, необычное место жительства – Нью-Йорк, необычная работа -  американская  IT-корпорация. Супруг  рассказывал, что у друга всегда была невероятная  жизненная тяга к «завысотам».  Своим умом, старанием  и немереным   трудом он этого всего добился – честь и хвала! Молодец!

Приезжал друг с женой,  в гости в Казахстан,  на свою  историческую родину.   Япония – для  них второй дом, там они подолгу живут.  Останавливались они  и жили в гостинице, потому что так, оказывается,  удобнее всем.  Во-первых,  легко   оформить   документы  в  миграционной полиции.  Во-вторых, не стесняют родственников, приехали на целую неделю.  Родные явно  не выдержали бы  «гостевой нагрузки»,  столько дней принимая у себя заграничных  сына и сноху…

Мне  этого не понять,  мне многого не понять…  Много странных японских особенностей-достопримечательностей я увидела.  Как  то,  что они приглашали нас в гости… в ресторан.  У них так принято, как признался друг мужу.  Не взирая на ихние деликатные законы,  мы по-простецки пригласили их  к себе домой. А у нас -  так принято!  Угощали домашней едой,  в кругу своей семьи.  Вечер  провели непринужденно и по-домашнему,  вполне уютно.  Не считая  моего  позорного   английского языка, да и Супруг не блещет знаниями. Корила  себя за такой скудный,  никудышный английский…  Надо срочно  что-то делать.  :-)

Общение было очень приятным,  до нЕльзя вежливым и осторожно-аккуратным, каким-то. Мне очень понравилась Масако – японская жена Она приветливо и открыто улыбалась, смотрела очень заинтересованно и  доброжелательно  на нашего Сына. Думаю, японки очень хорошие подруги и матери, они знают восточные рецепты красоты.  Нашему другу детства повезло,  может даже чуть больше   чем моему Супругу.   :-)

От  американско-японских гостей у меня остались только  хорошие впечатления и  некоторые слухи и  познания о Японии.  Много   интересного слышала и про Америку (а кто не слышал?), и про нее как-то много и по-разному  пишут, а вот про Японию…

Одна из достопримечательностей Японии – национальный театр кабуки, многие слышали.  Играют в нем только мужчины, во главе театра стоит знаменитый артист Утаэмон  Накамура Шестой, исполняет он только женские  роли, костюм его весит   40  килограммов и до недавнего времени актер выступал на сцене каждый вечер.

Что такое знаменитая японская кухня, кратко можно описать так: это сасими (мы говорим «сашими»)  -  сырая рыба, суши – тоже  сырой морской продукт в  рисовом колобке, темпура -  жаренная в кляре рыба, соба – лапша из гречки, тофу – творог из соевых бобов, о также сам соевый соус и просто соусы, соусы и горчицы, горчицы… Японцы не умеют готовить рыбное заливное из судака.
Изысканный  японский ресторан выглядит примерно  так. Посетители ресторана сидят за совершенно пустым столом, на котором кроме салфеток, приборов и набора приправ, ничего нет. Через определенные равные промежутки времени официанты приносят на маленьких тарелочках крошечные деревянные шампуры чуть больше спички, на которых нанизаны по-разному приготовленные 2-3 кусочка курицы. Например, шашлык из хрящиков  куриной грудки, шашлык из сухожилий ножек, сырая печенка и еще многое чего напоминающее куриное мясо. Изыск заключается в том, чтобы продемонстрировать, как одну единственную курицу можно «изобразить»  примерно в 30  вариантах.  Будут неуместными   вопросы типа:   «Ну хорошо, закуску съели, а кормить-то когда будут?»…    :-)

Японские особенности-достопримечательности – весь кайф и состоит в том, чтобы посмаковать каждый кусочек,  а не наесться  до икоты и головокружения, как зачастую это принято у нас. Это одна из японского философского    подхода к жизни,  и в  кухне,  в том числе.
Для того, чтобы понять какие в Японии магазины с одеждой, надо представить ситуацию. Женщина,  испытывающая  наркотическую зависимость к текстильным изделиям, и может на самом последнем «блошином»  рынке найти нЕчто, что заставит сердце многих модниц учащенно биться. В Японии же,  этой моднице надо будет долго ходить и прямо-таки уговаривать себя более пристально приглядеться к какой-нибудь черно-бежевой кофточке, которая не будит,  ну никаких ассоциаций! И не сможет выбрать лучшую одежду для дома. Обувь заканчивается ровно на   37,5 размере.
Одежда японцев  наглядно демонстрирует принцип жизни этой нации. Называется он   – «закон не  забитой шляпки».  Суть его в том,  что, если гвоздь вылез из фанеры, его тут же  надо забить обратно. Хочешь быть чем-то не  похожим  на остальных?  Тут же над твоей головой возникает молоток в лице властей  -  и либо обратно в фанеру,  либо в Париж,  как вышеупомянутые кутюрье. Размеры и объемы  одежды,  в большинстве своем, маленькие, стиль однообразный, цены высокие… А  Иссей Мияки, Якомото и Кензо живут в Париже…

Много слышала  про японские особенности-достопримечательности. Поделюсь своими сплетнями о Японии чуть позже.   :-)

Оставить комментарий